Nehemiah 5:2

NETBible

There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to eat and stay alive.”

NIV ©

Some were saying, "We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain."

NASB ©

For there were those who said, "We, our sons and our daughters are many; therefore let us get grain that we may eat and live."

NLT ©

They were saying, "We have such large families. We need more money just so we can buy the food we need to survive."

MSG ©

Some said, "We have big families, and we need food just to survive."

BBE ©

For there were some who said, We, our sons and our daughters, are a great number: let us get grain, so that we may have food for our needs.

NRSV ©

For there were those who said, "With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive."

NKJV ©

For there were those who said, "We, our sons, and our daughters are many; therefore let us get grain, that we may eat and live."


KJV
For there were
<03426>
that said
<0559> (8802)_,
We, our sons
<01121>_,
and our daughters
<01323>_,
[are] many
<07227>_:
therefore we take up
<03947> (8799)
corn
<01715>
[for them], that we may eat
<0398> (8799)_,
and live
<02421> (8799)_.
NASB ©

For there
<3426>
were those who
<834>
said
<559>
, "We, our sons
<1121>
and our daughters
<1323>
are many
<7227>
; therefore let us get
<3947>
grain
<1715>
that we may eat
<398>
and live
<2421>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
tinev
<5100> 
I-NPM
legontev
<3004> 
V-PAPNP
en
<1722> 
PREP
uioiv
<5207> 
N-DPM
hmwn
<1473> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
yugatrasin
<2364> 
N-DPF
hmwn
<1473> 
P-GP
hmeiv
<1473> 
P-NP
polloi
<4183> 
A-NPM
kai
<2532> 
CONJ
lhmqomeya
<2983> 
V-FMI-1P
siton
<4621> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
fagomeya
<2068> 
V-FMI-1P
kai
<2532> 
CONJ
zhsomeya
<2198> 
V-FMI-1P
NET [draft] ITL
There were
<03426>
those who
<0834>
said
<0559>
, “With our sons
<01121>
and daughters
<01323>
, we
<0587>
are many
<07227>
. We must obtain
<03947>
grain
<01715>
in order to eat
<0398>
and stay alive
<02421>
.”
HEBREW
hyxnw
<02421>
hlkanw
<0398>
Ngd
<01715>
hxqnw
<03947>
Mybr
<07227>
wnxna
<0587>
wnytnbw
<01323>
wnynb
<01121>
Myrma
<0559>
rsa
<0834>
syw (5:2)
<03426>

NETBible

There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to eat and stay alive.”

NET Notes

tn Heb “take” (so also in v. 3).