NETBible | Ezra opened the book in plain view 1 of all the people, for he was elevated above all the people. When he opened the book, 2 all the people stood up. |
NIV © |
Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. |
NASB © |
Ezra opened the book in the sight of all the people for he was standing above all the people; and when he opened it, all the people stood up. |
NLT © |
Ezra stood on the platform in full view of all the people. When they saw him open the book, they all rose to their feet. |
MSG © |
Ezra opened the book. Every eye was on him (he was standing on the raised platform) and as he opened the book everyone stood. |
BBE © |
And Ezra took the book, opening it before the eyes of all the people (for he was higher than the people); and when it was open, all the people got to their feet: |
NRSV © |
And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was standing above all the people; and when he opened it, all the people stood up. |
NKJV © |
And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was standing above all the people; and when he opened it, all the people stood up. |
KJV | And Ezra <05830> opened <06605> (8799) the book <05612> in the sight <05869> of all the people <05971>_; (for he was above all the people <05971>;) and when he opened <06605> (8800) it, all the people <05971> stood up <05975> (8804)_: {sight: Heb. eyes} |
NASB © |
Ezra <5830> opened <6605> the book <5612> in the sight <5869> of all <3605> the people <5971> for he was standing above <4480> <5921> all <3605> the people <5971> ; and when he opened <6605> it, all <3605> the people <5971> stood up.<5975> |
LXXM | kai <2532> CONJ hnoixen <455> V-AAI-3S esdrav {N-PRI} to <3588> T-ASN biblion <975> N-ASN enwpion <1799> PREP pantov <3956> A-GSM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM oti <3754> CONJ autov <846> D-NSM hn <1510> V-IAI-3S epanw <1883> PREP tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S hnika <2259> ADV hnoixen <455> V-AAI-3S auto <846> D-ASN esth <2476> V-AAI-3S pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM |
NET [draft] ITL | Ezra <05830> opened <06605> the book <05612> in plain view <05869> of all <03605> the people <05971> , for <03588> he was elevated above <05921> all <03605> the people <05971> . When <01961> he opened <06605> the book, all <03605> the people <05971> stood up .<05975> |
HEBREW | Meh <05971> lk <03605> wdme <05975> wxtpkw <06605> hyh <01961> Meh <05971> lk <03605> lem <05921> yk <03588> Meh <05971> lk <03605> ynyel <05869> rpoh <05612> arze <05830> xtpyw (8:5) <06605> |
NETBible | Ezra opened the book in plain view 1 of all the people, for he was elevated above all the people. When he opened the book, 2 all the people stood up. |
NET Notes |
1 tn Heb “to the eyes.” 2 tn Heb “it”; the referent (the book) has been specified in the translation for clarity. |