Nehemiah 9:16

NETBible

“But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.

NIV ©

"But they, our forefathers, became arrogant and stiff-necked, and did not obey your commands.

NASB ©

"But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.

NLT ©

But our ancestors were a proud and stubborn lot, and they refused to obey your commands.

MSG ©

But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn't obey your commands.

BBE ©

But they and our fathers, in their pride, made their necks stiff, and gave no attention to your orders,

NRSV ©

"But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;

NKJV ©

"But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.


KJV
But they and our fathers
<01>
dealt proudly
<02102> (8689)_,
and hardened
<07185> (8686)
their necks
<06203>_,
and hearkened
<08085> (8804)
not to thy commandments
<04687>_,
NASB ©

"But they, our fathers
<1>
, acted
<2102>
arrogantly
<2102>
; They became
<7185>
<6203> stubborn
<7185>
<6203> and would not listen
<8085>
to Your commandments
<4687>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
autoi
<846> 
D-NPM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
paterev
<3962> 
N-NPM
hmwn
<1473> 
P-GP
uperhfaneusanto {V-AMI-3P} kai
<2532> 
CONJ
esklhrunan
<4645> 
V-AAI-3P
ton
<3588> 
T-ASM
trachlon
<5137> 
N-ASM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hkousan
<191> 
V-AAI-3P
twn
<3588> 
T-GPF
entolwn
<1785> 
N-GPF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
“But they
<01992>
– our ancestors
<01>
– behaved presumptuously
<02102>
; they rebelled
<06203>

<07185>
and did not
<03808>
obey
<08085>
your commandments
<04687>
.
HEBREW
Kytwum
<04687>
la
<0413>
wems
<08085>
alw
<03808>
Mpre
<06203>
ta
<0853>
wsqyw
<07185>
wdyzh
<02102>
wnytbaw
<01>
Mhw (9:16)
<01992>

NETBible

“But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.

NET Notes

tn Heb “and our fathers.” The vav is explicative.

tn Heb “they stiffened their neck” (so also in the following verse).