NETBible | “You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea. 1 |
NIV © |
"You saw the suffering of our forefathers in Egypt; you heard their cry at the Red Sea. |
NASB © |
"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea. |
NLT © |
"You saw the sufferings and sorrows of our ancestors in Egypt, and you heard their cries from beside the Red Sea. |
MSG © |
You saw the anguish of our parents in Egypt. You heard their cries at the Red Sea; |
BBE © |
And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea; |
NRSV © |
"And you saw the distress of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea. |
NKJV © |
"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea. |
KJV | And didst see <07200> (8799) the affliction <06040> of our fathers <01> in Egypt <04714>_, and heardest <08085> (8804) their cry <02201> by the Red <05488> sea <03220>_; |
NASB © |
"You saw <7200> the affliction <6040> of our fathers <1> in Egypt <4714> , And heard <8085> their cry <2201> by the Red <5488> <3220> Sea .<3220> |
LXXM | kai <2532> CONJ eidev <3708> V-AAI-2S thn <3588> T-ASF tapeinwsin <5014> N-ASF twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM hmwn <1473> P-GP en <1722> PREP aiguptw <125> N-DSF kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF kraughn <2906> N-ASF autwn <846> D-GPM hkousav <191> V-AAI-2S epi <1909> PREP yalassan <2281> N-ASF eruyran <2063> A-ASF |
NET [draft] ITL | “You saw <07200> the affliction <06040> of our ancestors <01> in Egypt <04714> , and you heard <08085> their cry <02201> at the Red <05488> Sea .<03220> |
HEBREW | Pwo <05488> My <03220> le <05921> tems <08085> Mtqez <02201> taw <0853> Myrumb <04714> wnytba <01> yne <06040> ta <0853> artw (9:9) <07200> |
NETBible | “You saw the affliction of our ancestors in Egypt, and you heard their cry at the Red Sea. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the Sea of Reeds.” Traditionally this is identified as the Red Sea, and the modern designation has been used in the translation for clarity. |