Esther 1:18

NETBible

And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!

NIV ©

This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen’s conduct will respond to all the king’s nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord.

NASB ©

"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s conduct will speak in the same way to all the king’s princes, and there will be plenty of contempt and anger.

NLT ©

Before this day is out, the wife of every one of us, your officials throughout the empire, will hear what the queen did and will start talking to their husbands the same way. There will be no end to the contempt and anger throughout your realm.

MSG ©

The day the wives of the Persian and Mede officials get wind of the queen's insolence, they'll be out of control. Is that what we want, a country of angry women who don't know their place?

BBE ©

And the wives of the captains of Persia and Media, hearing what the queen has done, will say the same to all the king’s captains. So there will be much shame and wrath.

NRSV ©

This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s behavior will rebel against the king’s officials, and there will be no end of contempt and wrath!

NKJV ©

"This very day the noble ladies of Persia and Media will say to all the king’s officials that they have heard of the behavior of the queen. Thus there will be excessive contempt and wrath.


KJV
[Likewise] shall the ladies
<08282>
of Persia
<06539>
and Media
<04074>
say
<0559> (8799)
this day
<03117>
unto all the king's
<04428>
princes
<08269>_,
which have heard
<08085> (8804)
of the deed
<01697>
of the queen
<04436>_.
Thus [shall there arise] too much
<01767>
contempt
<0963>
and wrath
<07110>_.
NASB ©

"This
<2088>
day
<3117>
the ladies
<8282>
of Persia
<6539>
and Media
<4074>
who
<834>
have heard
<8085>
of the queen's
<4436>
conduct
<1697>
will speak
<559>
in
the same way
to all
<3605>
the king's
<4428>
princes
<8269>
, and there will be plenty
<1767>
of contempt
<963>
and anger
<7110>
.
LXXM
outwv
<3778> 
ADV
shmeron
<4594> 
ADV
ai
<3588> 
T-NPF
turannidev {N-NPF} ai
<3588> 
T-NPF
loipai {A-NPF} twn
<3588> 
T-GPM
arcontwn
<758> 
N-GPM
perswn {N-GPM} kai
<2532> 
CONJ
mhdwn {N-GPM} akousasai
<191> 
V-AAPNP
ta
<3588> 
T-APN
tw
<3588> 
T-DSM
basilei
<935> 
N-DSM
lecyenta
<3004> 
V-APPAP
up
<5259> 
PREP
authv
<846> 
D-GSF
tolmhsousin
<5111> 
V-FAI-3P
omoiwv
<3664> 
ADV
atimasai
<818> 
V-AAN
touv
<3588> 
T-APM
andrav
<435> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPF
NET [draft] ITL
And this
<02088>
very day
<03117>
the noble ladies
<08282>
of Persia
<06539>
and Media
<04074>
who
<0834>
have heard
<08085>
the matter
<01697>
concerning the queen
<04436>
will respond
<0559>
in the same way to all
<03605>
the royal
<04428>
officials
<08269>
, and there will be more than enough
<01767>
contempt
<0963>
and anger
<07110>
!
HEBREW
Puqw
<07110>
Nwyzb
<0963>
ydkw
<01767>
Klmh
<04428>
yrv
<08269>
lkl
<03605>
hklmh
<04436>
rbd
<01697>
ta
<0853>
wems
<08085>
rsa
<0834>
ydmw
<04074>
orp
<06539>
twrv
<08282>
hnrmat
<0559>
hzh
<02088>
Mwyhw (1:18)
<03117>