Esther 8:4

NETBible

When the king extended to Esther the gold scepter, she arose and stood before the king.

NIV ©

Then the king extended the gold sceptre to Esther and she arose and stood before him.

NASB ©

The king extended the golden scepter to Esther. So Esther arose and stood before the king.

NLT ©

Again the king held out the gold scepter to Esther. So she rose and stood before him

MSG ©

The king extended his gold scepter to Esther. She got to her feet and stood before the king.

BBE ©

Then the king put out the rod of gold to Esther, and she got up before the king.

NRSV ©

The king held out the golden scepter to Esther,

NKJV ©

And the king held out the golden scepter toward Esther. So Esther arose and stood before the king,


KJV
Then the king
<04428>
held out
<03447> (8686)
the golden
<02091>
sceptre
<08275>
toward Esther
<0635>_.
So Esther
<0635>
arose
<06965> (8799)_,
and stood
<05975> (8799)
before
<06440>
the king
<04428>_,
NASB ©

The king
<4428>
extended
<3447>
the golden
<2091>
scepter
<8275>
to Esther
<635>
. So Esther
<635>
arose
<6965>
and stood
<5975>
before
<6440>
the king
<4428>
.
LXXM
exeteinen
<1614> 
V-AAI-3S
de
<1161> 
PRT
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
esyhr {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
rabdon {N-ASF} thn
<3588> 
T-ASF
crushn {A-ASF} exhgeryh
<1825> 
V-API-3S
de
<1161> 
PRT
esyhr {N-PRI} paresthkenai
<3936> 
V-RAN
tw
<3588> 
T-DSM
basilei
<935> 
N-DSM
NET [draft] ITL
When the king
<04428>
extended
<03447>
to Esther
<0635>
the gold
<02091>
scepter
<08275>
, she
<0635>
arose
<06965>
and stood
<05975>
before
<06440>
the king
<04428>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
dmetw
<05975>
rtoa
<0635>
Mqtw
<06965>
bhzh
<02091>
jbrs
<08275>
ta
<0853>
rtoal
<0635>
Klmh
<04428>
jswyw (8:4)
<03447>

NETBible

When the king extended to Esther the gold scepter, she arose and stood before the king.

NET Notes

tn Heb “Esther.” The pronoun (“she”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name is redundant here in terms of contemporary English style.