Esther 8:6

NETBible

For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?”

NIV ©

For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?"

NASB ©

"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"

NLT ©

For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?"

MSG ©

How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?"

BBE ©

For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?

NRSV ©

For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?"

NKJV ©

"For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?"


KJV
For how
<0349>
can I endure
<03201> (8799)
to see
<07200> (8804)
the evil
<07451>
that shall come
<04672> (8799)
unto my people
<05971>_?
or how
<0349>
can I endure
<03201> (8799)
to see
<07200> (8804)
the destruction
<013>
of my kindred
<04138>_?
{endure...: Heb. be able that I may see}
NASB ©

"For how
<351>
can
<3201>
I endure
<3201>
to see
<7200>
the calamity
<7463>
which
<834>
will befall
<4672>
my people
<5971>
, and how
<351>
can
<3201>
I endure
<3201>
to see
<7200>
the destruction
<12>
of my kindred
<4138>
?"
LXXM
pwv
<4459> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
dunhsomai
<1410> 
V-FMI-1S
idein
<3708> 
V-AAN
thn
<3588> 
T-ASF
kakwsin
<2561> 
N-ASF
tou
<3588> 
T-GSM
laou
<2992> 
N-GSM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
pwv
<4459> 
ADV
dunhsomai
<1410> 
V-FMI-1S
swyhnai
<4982> 
V-APN
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
apwleia
<684> 
N-DSF
thv
<3588> 
T-GSF
patridov
<3968> 
N-GSF
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
For
<03588>
how
<0349>
can
<03201>
I watch
<07200>
the calamity
<07451>
that
<0834>
will befall
<04672>
my people
<05971>
, and how
<0349>
can
<03201>
I watch
<07200>
the destruction
<013>
of my relatives
<04138>
?”
HEBREW
o
ytdlwm
<04138>
Ndbab
<013>
ytyarw
<07200>
lkwa
<03201>
hkkyaw
<0349>
yme
<05971>
ta
<0853>
aumy
<04672>
rsa
<0834>
herb
<07451>
ytyarw
<07200>
lkwa
<03201>
hkkya
<0349>
yk (8:6)
<03588>

NETBible

For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?”

NET Notes

tn Heb “my kindred” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “my race”; NIV “my family”; NLT “my people and my family.”