NETBible | For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?” 1 |
NIV © |
For how can I bear to see disaster fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?" |
NASB © |
"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?" |
NLT © |
For how can I endure to see my people and my family slaughtered and destroyed?" |
MSG © |
How can I stand to see this catastrophe wipe out my people? How can I bear to stand by and watch the massacre of my own relatives?" |
BBE © |
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people? |
NRSV © |
For how can I bear to see the calamity that is coming on my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?" |
NKJV © |
"For how can I endure to see the evil that will come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my countrymen?" |
KJV | For how <0349> can I endure <03201> (8799) to see <07200> (8804) the evil <07451> that shall come <04672> (8799) unto my people <05971>_? or how <0349> can I endure <03201> (8799) to see <07200> (8804) the destruction <013> of my kindred <04138>_? {endure...: Heb. be able that I may see} |
NASB © |
"For how <351> can <3201> I endure <3201> to see <7200> the calamity <7463> which <834> will befall <4672> my people <5971> , and how <351> can <3201> I endure <3201> to see <7200> the destruction <12> of my kindred ?"<4138> |
LXXM | pwv <4459> ADV gar <1063> PRT dunhsomai <1410> V-FMI-1S idein <3708> V-AAN thn <3588> T-ASF kakwsin <2561> N-ASF tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ pwv <4459> ADV dunhsomai <1410> V-FMI-1S swyhnai <4982> V-APN en <1722> PREP th <3588> T-DSF apwleia <684> N-DSF thv <3588> T-GSF patridov <3968> N-GSF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | For <03588> how <0349> can <03201> I watch <07200> the calamity <07451> that <0834> will befall <04672> my people <05971> , and how <0349> can <03201> I watch <07200> the destruction <013> of my relatives ?”<04138> |
HEBREW | o ytdlwm <04138> Ndbab <013> ytyarw <07200> lkwa <03201> hkkyaw <0349> yme <05971> ta <0853> aumy <04672> rsa <0834> herb <07451> ytyarw <07200> lkwa <03201> hkkya <0349> yk (8:6) <03588> |
NETBible | For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “my kindred” (so KJV, NASB, NRSV); NAB “my race”; NIV “my family”; NLT “my people and my family.” |