Job 10:11

NETBible

You clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.

NIV ©

clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?

NASB ©

Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?

NLT ©

You clothed me with skin and flesh, and you knit my bones and sinews together.

MSG ©

What a miracle of skin and bone, muscle and brain!

BBE ©

By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.

NRSV ©

You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.

NKJV ©

Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?


KJV
Thou hast clothed
<03847> (8686)
me with skin
<05785>
and flesh
<01320>_,
and hast fenced
<07753> (8787)
me with bones
<06106>
and sinews
<01517>_.
{fenced: Heb. hedged}
NASB ©

Clothe
<3847>
me with skin
<5785>
and flesh
<1320>
, And knit
<5526>
me together
<5526>
with bones
<6106>
and sinews
<1517>
?
LXXM
derma
<1192> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
kreav
<2907> 
N-ASN
me
<1473> 
P-AS
enedusav
<1746> 
V-AAI-2S
osteoiv
<3747> 
N-DPN
de
<1161> 
PRT
kai
<2532> 
CONJ
neuroiv {N-DPN} me
<1473> 
P-AS
eneirav
<1453> 
V-AAI-2S
NET [draft] ITL
You clothed
<03847>
me with skin
<05785>
and flesh
<01320>
and knit me together with bones
<06106>
and sinews
<01517>
.
HEBREW
ynkkot
<05526>
Mydygw
<01517>
twmuebw
<06106>
ynsyblt
<03847>
rvbw
<01320>
rwe (10:11)
<05785>

NETBible

You clothed me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews.

NET Notes

tn The skin and flesh form the exterior of the body and so the image of “clothing” is appropriate. Once again the verb is the prefixed conjugation, expressing what God did.

tn This verb is found only here (related nouns are common) and in the parallel passage of Ps 139:13. The word סָכַךְ (sakhakh), here a Poel prefixed conjugation (preterite), means “to knit together.” The implied comparison is that the bones and sinews form the tapestry of the person (compare other images of weaving the life).