Job 11:15

NETBible

For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.

NIV ©

then you will lift up your face without shame; you will stand firm and without fear.

NASB ©

"Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.

NLT ©

Then your face will brighten in innocence. You will be strong and free of fear.

MSG ©

You'll be able to face the world unashamed and keep a firm grip on life, guiltless and fearless.

BBE ©

Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:

NRSV ©

Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.

NKJV ©

Then surely you could lift up your face without spot; Yes, you could be steadfast, and not fear;


KJV
For then shalt thou lift up
<05375> (8799)
thy face
<06440>
without spot
<03971>_;
yea, thou shalt be stedfast
<03332> (8716)_,
and shalt not fear
<03372> (8799)_:
NASB ©

"Then
<227>
, indeed
<3588>
, you could lift
<5375>
up your face
<6440>
without
<4480>

moral
defect
<4140>
, And you would be steadfast
<3332>
and not fear
<3372>
.
LXXM
outwv
<3778> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
analamqei {V-FMI-2S} sou
<4771> 
P-GS
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
wsper
<3746> 
ADV
udwr
<5204> 
N-NSN
kayaron
<2513> 
A-NSN
ekdush
<1562> 
V-FMI-2S
de
<1161> 
PRT
rupon {N-ASN} kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
fobhyhv
<5399> 
V-APS-2S
NET [draft] ITL
For
<03588>
then
<0227>
you will lift up
<05375>
your face
<06440>
without blemish
<03971>
; you will be
<01961>
securely established
<03332>
and will not
<03808>
fear
<03372>
.
HEBREW
aryt
<03372>
alw
<03808>
qum
<03332>
tyyhw
<01961>
Mwmm
<03971>
Kynp
<06440>
avt
<05375>
za
<0227>
yk (11:15)
<03588>

NETBible

For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.

NET Notes

tn The absolute certainty of the statement is communicated with the addition of כִּי (ki) (see GKC 498 §159.ee).

tn For this use of the preposition מִן (min) see GKC 382 §119.w.

tn The word “lift up” is chosen to recall Job’s statement that he could not lift up his head (10:15); and the words “without spot” recall his words “filled with shame.” The sentence here says that he will lift up his face in innocence and show no signs of God’s anger on him.

tn The form מֻצָק (mutsaq) is a Hophal participle from יָצַק (yatsaq, “to pour”). The idea is that of metal being melted down and then poured to make a statue, and so hard, firm, solid. The LXX reads the verse, “for thus your face shall shine again, like pure water, and you shall divest yourself of uncleanness, and shall not fear.”