NETBible | For you 1 will forget your trouble; 2 you will remember it like water that 3 has flowed away. |
NIV © |
You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by. |
NASB © |
"For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it. |
NLT © |
You will forget your misery. It will all be gone like water under the bridge. |
MSG © |
You'll forget your troubles; they'll be like old, faded photographs. |
BBE © |
For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away: |
NRSV © |
You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away. |
NKJV © |
Because you would forget your misery, And remember it as waters that have passed away, |
KJV | Because thou shalt forget <07911> (8799) [thy] misery <05999>_, [and] remember <02142> (8799) [it] as waters <04325> [that] pass away <05674> (8804)_: |
NASB © |
"For you would forget <7911> your trouble <5999> , As waters <4325> that have passed <5674> by, you would remember <2142> it. |
LXXM | kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM kopon <2873> N-ASM epilhsh {V-FMI-2S} wsper <3746> ADV kuma <2949> N-ASN parelyon <3928> V-AAPAS kai <2532> CONJ ou <3364> ADV ptohyhsh <4422> V-FPI-2S |
NET [draft] ITL | For <03588> you <0859> will forget <07911> your trouble <05999> ; you will remember <02142> it like water <04325> that has flowed away .<05674> |
HEBREW | rkzt <02142> wrbe <05674> Mymk <04325> xkst <07911> lme <05999> hta <0859> yk (11:16) <03588> |
NETBible | For you 1 will forget your trouble; 2 you will remember it like water that 3 has flowed away. |
NET Notes |
1 tn For a second time (see v. 13) Zophar employs the emphatic personal pronoun. Could he be providing a gentle reminder that Job might have forgotten the sin that has brought this trouble? After all, there will come a time when Job will not remember this time of trial. 2 sn It is interesting to note in the book that the resolution of Job’s trouble did not come in the way that Zophar prescribed it. 3 tn The perfect verb forms an abbreviated relative clause (without the pronoun) modifying “water.” |