NETBible | “Should not this 1 abundance of words be answered, 2 or should this 3 talkative man 4 be vindicated? 5 |
NIV © |
"Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated? |
NASB © |
"Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted? |
NLT © |
"Shouldn’t someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by talking a lot? |
MSG © |
"What a flood of words! Shouldn't we put a stop to it? Should this kind of loose talk be permitted? |
BBE © |
Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk? |
NRSV © |
"Should a multitude of words go unanswered, and should one full of talk be vindicated? |
NKJV © |
"Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be vindicated? |
KJV | Should not the multitude <07230> of words <01697> be answered <06030> (8735)_? and should a man <0376> full of talk <08193> be justified <06663> (8799)_? {full...: Heb. of lips} |
NASB © |
"Shall a multitude <7230> of words <1697> go <6030> unanswered <3808> <6030>, And a talkative <8193> man <376> be acquitted ?<6663> |
LXXM | o <3588> T-NSM ta <3588> T-APN polla <4183> A-APN legwn <3004> V-PAPNS kai <2532> CONJ antakousetai {V-FMI-3S} h <2228> CONJ kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM eulalov {A-NSM} oietai <3633> V-PMI-3S einai <1510> V-PAN dikaiov <1342> A-NSM euloghmenov <2127> V-RPPNS gennhtov <1084> A-NSM gunaikov oligobiov {A-NSM}<1135> N-GSF |
NET [draft] ITL | “Should not <03808> this abundance <07230> of words <01697> be answered <06030> , or <0518> should this talkative <08193> man <0376> be vindicated ?<06663> |
HEBREW | qduy <06663> Mytpv <08193> sya <0376> Maw <0518> hney <06030> al <03808> Myrbd <01697> brh (11:2) <07230> |
NETBible | “Should not this 1 abundance of words be answered, 2 or should this 3 talkative man 4 be vindicated? 5 |
NET Notes |
1 tc The LXX, Targum Job, Symmachus, and Vulgate all assume that the vocalization of רֹב (rov, “abundance”) should be רַב (rav, “great”): “great of words.” This would then mean “one who is abundant of words,” meaning, “a man of many words,” and make a closer parallel to the second half. But the MT makes good sense as it stands. 1 tn There is no article or demonstrative with the word; it has been added here simply to make a smoother connection between the chapters. 2 tn The Niphal verb יֵעָנֶה (ye’aneh, “he answered”) would normally require a personal subject, but “abundance” functions as the subject in this sentence. The nuance of the imperfect is obligatory. 3 tn The word is supplied here also for clarification. 4 tn The bound construction “man of lips” means “a boaster” or “proud talker” (attributive genitive; and see GKC 417 §128.t). Zophar is saying that Job pours out this stream of words, but he is still not right. 5 tn The word is literally “be right, righteous.” The idea of being right has appeared before for this word (cf. 9:15). The point here is that just because Job talks a lot does not mean he is right or will be shown to be right through it all. |