NETBible | But 1 the tents of robbers are peaceful, and those who provoke God are confident 2 – who carry their god in their hands. 3 |
NIV © |
The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure—those who carry their god in their hands. |
NASB © |
"The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power. |
NLT © |
But even robbers are left in peace, and those who provoke God––and God has them in his power––live in safety! |
MSG © |
Crooks reside safely in high-security houses, insolent blasphemers live in luxury; they've bought and paid for a god who'll protect them. |
BBE © |
There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength. |
NRSV © |
The tents of robbers are at peace, and those who provoke God are secure, who bring their god in their hands. |
NKJV © |
The tents of robbers prosper, And those who provoke God are secure––In what God provides by His hand. |
KJV | The tabernacles <0168> of robbers <07703> (8802) prosper <07951> (8799)_, and they that provoke <07264> (8688) God <0410> are secure <0987>_; into whose hand <03027> God <0433> bringeth <0935> (8689) [abundantly]. |
NASB © |
"The tents <168> of the destroyers <7703> prosper <7951> , And those who provoke <7264> God <410> are secure <987> , Whom <834> God <433> brings <935> into their power .<3027> |
LXXM | ou <3364> ADV mhn <3303> PRT de <1161> PRT alla <235> CONJ mhdeiv <3367> A-NSM pepoiyetw <3982> V-RAD-3S ponhrov <4190> A-NSM wn <1510> V-PAPNS aywov <121> A-NSM esesyai <1510> V-FMN osoi <3745> A-NPM parorgizousin <3949> V-PAI-3P ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM wv <3739> CONJ ouci <3364> ADV kai <2532> ADV etasiv {N-NSF} autwn <846> D-GPM estai <1510> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | But the tents <0168> of robbers <07703> are peaceful <07951> , and those who provoke <07264> God <0410> are confident <0987> – who <0834> carry <0935> their god <0433> in their hands .<03027> |
HEBREW | wdyb <03027> hwla <0433> aybh <0935> rsal <0834> la <0410> yzygrml <07264> twxjbw <0987> Myddsl <07703> Mylha <0168> wylsy (12:6) <07951> |
NETBible | But 1 the tents of robbers are peaceful, and those who provoke God are confident 2 – who carry their god in their hands. 3 |
NET Notes |
1 tn The verse gives the other side of the coin now, the fact that the wicked prosper. 2 tn The plural is used to suggest the supreme degree of arrogant confidence (E. Dhorme, Job, 171). 3 sn The line is perhaps best understood as describing one who thinks he is invested with the power of God. |