NETBible | |
NIV © |
"But ask the animals, and they will teach you, or the birds of the air, and they will tell you; |
NASB © |
"But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you. |
NLT © |
"Ask the animals, and they will teach you. Ask the birds of the sky, and they will tell you. |
MSG © |
"But ask the animals what they think--let them teach you; let the birds tell you what's going on. |
BBE © |
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you; |
NRSV © |
"But ask the animals, and they will teach you; the birds of the air, and they will tell you; |
NKJV © |
"But now ask the beasts, and they will teach you; And the birds of the air, and they will tell you; |
KJV | But <0199> ask <07592> (8798) now the beasts <0929>_, and they shall teach <03384> (8686) thee; and the fowls <05775> of the air <08064>_, and they shall tell <05046> (8686) thee: |
NASB © |
"But now <4994> ask <7592> the beasts <929> , and let them teach <3384> you; And the birds <5775> of the heavens <8064> , and let them tell you.<5046> |
LXXM | alla <235> CONJ dh <1161> PRT eperwthson {V-AAD-2S} tetrapoda {A-APN} ean <1437> CONJ soi <4771> P-DS eipwsin {V-AAS-3P} peteina {A-APN} de <1161> PRT ouranou <3772> N-GSM ean <1437> CONJ soi apaggeilwsin {V-AAS-3P}<4771> P-DS |
NET [draft] ITL | “But <0199> now <04994> , ask <07592> the animals <0929> and they will teach <03384> you, or the birds <05775> of the sky <08064> and they will tell you.<05046> |
HEBREW | Kl <0> dgyw <05046> Mymsh <08064> Pwew <05775> Krtw <03384> twmhb <0929> an <04994> las <07592> Mlwaw (12:7) <0199> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn As J. E. Hartley (Job [NICOT], 216) observes, in this section Job argues that respected tradition “must not be accepted uncritically.” 2 tn The singular verb is used here with the plural collective subject (see GKC 464 §145.k). |