NETBible | Then call, 1 and I will answer, or I will speak, and you respond to me. |
NIV © |
Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply. |
NASB © |
"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me. |
NLT © |
Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply. |
MSG © |
Second, address me directly so I can answer you, or let me speak and then you answer me. |
BBE © |
Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer. |
NRSV © |
Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me. |
NKJV © |
Then call, and I will answer; Or let me speak, then You respond to me. |
KJV | Then call <07121> (8798) thou, and I will answer <06030> (8799)_: or let me speak <01696> (8762)_, and answer <07725> (8685) thou me. |
NASB © |
"Then call <7121> , and I will answer <6030> ; Or <176> let me speak <1696> , then reply to me.<7725> |
LXXM | eita <1534> ADV kaleseiv <2564> V-FAI-2S egw <1473> P-NS de <1161> PRT soi <4771> P-DS upakousomai <5219> V-FMI-1S h <2228> CONJ lalhseiv <2980> V-FAI-2S egw <1473> P-NS de <1161> PRT soi <4771> P-DS dwsw antapokrisin {N-ASF}<1325> V-FAI-1S |
NET [draft] ITL | Then call <07121> , and I <0595> will answer <06030> , or <0176> I will speak <01696> , and you respond to me.<07725> |
HEBREW | ynbyshw <07725> rbda <01696> wa <0176> hnea <06030> yknaw <0595> arqw (13:22) <07121> |
NETBible | Then call, 1 and I will answer, or I will speak, and you respond to me. |
NET Notes |
1 tn The imperatives in the verse function like the future tense in view of their use for instruction or advice. The chiastic arrangement of the verb forms is interesting: imperative + imperfect, imperfect + imperative. The imperative is used for God, but the imperfect is used when Job is the subject. Job is calling for the court to convene – he will be either the defendant or the prosecutor. |