Job 13:22

NETBible

Then call, and I will answer, or I will speak, and you respond to me.

NIV ©

Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.

NASB ©

"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.

NLT ©

Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply.

MSG ©

Second, address me directly so I can answer you, or let me speak and then you answer me.

BBE ©

Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.

NRSV ©

Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.

NKJV ©

Then call, and I will answer; Or let me speak, then You respond to me.


KJV
Then call
<07121> (8798)
thou, and I will answer
<06030> (8799)_:
or let me speak
<01696> (8762)_,
and answer
<07725> (8685)
thou me.
NASB ©

"Then call
<7121>
, and I will answer
<6030>
; Or
<176>
let me speak
<1696>
, then reply
<7725>
to me.
LXXM
eita
<1534> 
ADV
kaleseiv
<2564> 
V-FAI-2S
egw
<1473> 
P-NS
de
<1161> 
PRT
soi
<4771> 
P-DS
upakousomai
<5219> 
V-FMI-1S
h
<2228> 
CONJ
lalhseiv
<2980> 
V-FAI-2S
egw
<1473> 
P-NS
de
<1161> 
PRT
soi
<4771> 
P-DS
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
antapokrisin {N-ASF}
NET [draft] ITL
Then call
<07121>
, and I
<0595>
will answer
<06030>
, or
<0176>
I will speak
<01696>
, and you respond
<07725>
to me.
HEBREW
ynbyshw
<07725>
rbda
<01696>
wa
<0176>
hnea
<06030>
yknaw
<0595>
arqw (13:22)
<07121>

NETBible

Then call, and I will answer, or I will speak, and you respond to me.

NET Notes

tn The imperatives in the verse function like the future tense in view of their use for instruction or advice. The chiastic arrangement of the verb forms is interesting: imperative + imperfect, imperfect + imperative. The imperative is used for God, but the imperfect is used when Job is the subject. Job is calling for the court to convene – he will be either the defendant or the prosecutor.