Job 14:11

NETBible

As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,

NIV ©

As water disappears from the sea or a river bed becomes parched and dry,

NASB ©

" As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up,

NLT ©

As water evaporates from a lake and as a river disappears in drought,

MSG ©

Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was,

BBE ©

The waters go from a pool, and a river becomes waste and dry;

NRSV ©

As waters fail from a lake, and a river wastes away and dries up,

NKJV ©

As water disappears from the sea, And a river becomes parched and dries up,


KJV
[As] the waters
<04325>
fail
<0235> (8804)
from the sea
<03220>_,
and the flood
<05104>
decayeth
<02717> (8799)
and drieth up
<03001> (8804)_:
NASB ©

"
As
water
<4325>
evaporates
<235>
from the sea
<3220>
, And a river
<5104>
becomes
<2717>
parched
<2717>
and dried
<3001>
up,
LXXM
cronw
<5550> 
N-DSM
gar
<1063> 
PRT
spanizetai {V-PPI-3S} yalassa
<2281> 
N-NSF
potamov
<4215> 
N-NSM
de
<1161> 
PRT
erhmwyeiv
<2049> 
V-APPNS
exhranyh
<3583> 
V-API-3S
NET [draft] ITL
As water
<04325>
disappears
<0235>
from
<04480>
the sea
<03220>
, or a river
<05104>
drains away
<02717>
and dries up
<03001>
,
HEBREW
sbyw
<03001>
brxy
<02717>
rhnw
<05104>
My
<03220>
ynm
<04480>
Mym
<04325>
wlza (14:11)
<0235>

NETBible

As water disappears from the sea, or a river drains away and dries up,

NET Notes

tn The comparative clause may be signaled simply by the context, especially when facts of a moral nature are compared with the physical world (see GKC 499 §161.a).

tn The Hebrew word יָם (yam) can mean “sea” or “lake.”