NETBible | how much less man, who is abominable and corrupt, 1 who drinks in evil like water! 2 |
NIV © |
how much less man, who is vile and corrupt, who drinks up evil like water! |
NASB © |
How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water! |
NLT © |
How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness! |
MSG © |
So how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water? |
BBE © |
How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water! |
NRSV © |
how much less one who is abominable and corrupt, one who drinks iniquity like water! |
NKJV © |
How much less man, who is abominable and filthy, Who drinks iniquity like water! |
KJV | How much more abominable <08581> (8737) and filthy <0444> (8737) [is] man <0376>_, which drinketh <08354> (8802) iniquity <05766> (8675) <05766> like water <04325>_? |
NASB © |
How <637> much <637> <3588> less <637> one who is detestable <8581> and corrupt <444> , Man <376> , who drinks <8354> iniquity <5767> like water !<4325> |
LXXM | ea <1436> INJ de <1161> PRT ebdelugmenov <948> V-RPPNS kai <2532> CONJ akayartov <169> A-NSM anhr <435> N-NSM pinwn <4095> V-PAPNS adikiav <93> N-GSF isa <2470> ADV potw <4224> N-DSM |
NET [draft] ITL | how much less <03588> <0637> man <0376> , who is abominable <08581> and corrupt <0444> , who drinks <08354> in evil <05766> like water !<04325> |
HEBREW | hlwe <05766> Mymk <04325> hts <08354> sya <0376> xlanw <0444> betn <08581> yk <03588> Pa (15:16) <0637> |
NETBible | how much less man, who is abominable and corrupt, 1 who drinks in evil like water! 2 |
NET Notes |
1 tn The two descriptions here used are “abominable,” meaning “disgusting” (a Niphal participle with the value of a Latin participle [see GKC 356-57 §116.e]), and “corrupt” (a Niphal participle which occurs only in Pss 14:3 and 53:4), always in a moral sense. On the significance of the first description, see P. Humbert, “Le substantif toáe„ba„ et le verbe táb dans l’Ancien Testament,” ZAW 72 [1960]: 217ff.). On the second word, G. R. Driver suggests from Arabic, “debauched with luxury, corrupt” (“Some Hebrew Words,” JTS 29 [1927/28]: 390-96). 2 sn Man commits evil with the same ease and facility as he drinks in water – freely and in large quantities. |