NETBible | Your own mouth condemns 1 you, not I; your own lips testify against 2 you. |
NIV © |
Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you. |
NASB © |
"Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you. |
NLT © |
But why should I condemn you? Your own mouth does! |
MSG © |
Your own words have exposed your guilt. It's nothing I've said--you've incriminated yourself! |
BBE © |
It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you. |
NRSV © |
Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you. |
NKJV © |
Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you. |
KJV | Thine own mouth <06310> condemneth <07561> (8686) thee, and not I: yea, thine own lips <08193> testify <06030> (8799) against thee. |
NASB © |
"Your own mouth <6310> condemns <7561> you, and not I; And your own lips <8193> testify against you.<6030> |
LXXM | elegxai <1651> V-AAO-3S se <4771> P-AS to <3588> T-NSN son <4674> A-NSN stoma <4750> N-NSN kai <2532> CONJ mh <3165> ADV egw <1473> P-NS ta <3588> T-NPN de <1161> PRT ceilh <5491> N-NPN sou <4771> P-GS katamarturhsousin <2649> V-FAI-3P sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Your own mouth <06310> condemns <07561> you, not <03808> I <0589> ; your own lips <08193> testify against you. <06030> |
HEBREW | Kb <0> wney <06030> Kytpvw <08193> yna <0589> alw <03808> Kyp <06310> Keysry (15:6) <07561> |
NETBible | Your own mouth condemns 1 you, not I; your own lips testify against 2 you. |
NET Notes |
1 tn The Hiphil of this root means “declare wicked, guilty” (a declarative Hiphil), and so “condemns.” 2 tn The verb עָנָה (’anah) with the ל (lamed) preposition following it means “to testify against.” For Eliphaz, it is enough to listen to Job to condemn him. |