Job 18:10

NETBible

A rope is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path.

NIV ©

A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.

NASB ©

"A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.

NLT ©

A snare lies hidden in the ground. A rope lies coiled on their path.

MSG ©

They trip on ropes they've hidden, and fall into pits they've dug themselves.

BBE ©

The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.

NRSV ©

A rope is hid for them in the ground, a trap for them in the path.

NKJV ©

A noose is hidden for him on the ground, And a trap for him in the road.


KJV
The snare
<02256>
[is] laid
<02934> (8803)
for him in the ground
<0776>_,
and a trap
<04434>
for him in the way
<05410>_.
{laid: Heb. hidden}
NASB ©

"A noose
<2256>
for him is hidden
<2934>
in the ground
<776>
, And a trap
<4434>
for him on the path
<5410>
.
LXXM
kekruptai
<2928> 
V-RMI-3S
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
scoinion
<4979> 
N-NSN
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
sullhmqiv {N-NSF} autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
tribwn
<5147> 
N-GPM
NET [draft] ITL
A rope
<02256>
is hidden
<02934>
for him on the ground
<0776>
and a trap
<04434>
for him lies on
<05921>
the path
<05410>
.
HEBREW
bytn
<05410>
yle
<05921>
wtdklmw
<04434>
wlbx
<02256>
Urab
<0776>
Nwmj (18:10)
<02934>

NETBible

A rope is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path.

NET Notes

tn Heb “his rope.” The suffix must be a genitive expressing that the trap was for him, to trap him, and so an objective genitive.

tn Heb “his trap.” The pronominal suffix is objective genitive here as well.