NETBible | A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath. |
NIV © |
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath. |
NASB © |
"The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger. |
NLT © |
A flood will sweep away his house. God’s anger will descend on him in torrents. |
MSG © |
Life is a complete wipeout for them, nothing surviving God's wrath. |
BBE © |
The produce of his house is taken away into another country, like things given into the hands of others in the day of wrath. |
NRSV © |
The possessions of their house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath. |
NKJV © |
The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath. |
KJV | The increase <02981> of his house <01004> shall depart <01540> (8799)_, [and his goods] shall flow away <05064> (8737) in the day <03117> of his wrath <0639>_. |
NASB © |
"The increase <2981> of his house <1004> will depart <1540> ; His possessions will flow <5064> away in the day <3117> of His anger .<639> |
LXXM | elkusai {V-AAO-3S} ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM autou <846> D-GSM apwleia <684> N-NSF eiv <1519> PREP telov <5056> N-ASN hmera <2250> N-NSF orghv <3709> N-GSF epelyoi {V-AAO-3S} autw <846> D-DSM |
NET [draft] ITL | A flood <02981> will carry off <01540> his house <01004> , rushing waters <05064> on the day <03117> of God’s wrath .<0639> |
HEBREW | wpa <0639> Mwyb <03117> twrgn <05064> wtyb <01004> lwby <02981> lgy (20:28) <01540> |