Job 22:12

NETBible

“Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!

NIV ©

"Is not God in the heights of heaven? And see how lofty are the highest stars!

NASB ©

"Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

NLT ©

"God is so great––higher than the heavens, higher than the farthest stars.

MSG ©

"You agree, don't you, that God is in charge? He runs the universe--just look at the stars!

BBE ©

Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!

NRSV ©

"Is not God high in the heavens? See the highest stars, how lofty they are!

NKJV ©

"Is not God in the height of heaven? And see the highest stars, how lofty they are!


KJV
[Is] not God
<0433>
in the height
<01363>
of heaven
<08064>_?
and behold
<07200> (8798)
the height
<07218>
of the stars
<03556>_,
how high
<07311> (8804)
they are! {height of the stars: Heb. head of the stars}
NASB ©

"Is not God
<433>

in
the height
<1363>
of heaven
<8064>
? Look
<7200>
also at the distant
<7218>
stars
<3556>
, how
<3588>
high
<7311>
they are!
LXXM
mh
<3165> 
ADV
ouci
<3364> 
ADV
o
<3588> 
T-NSM
ta
<3588> 
T-APN
uqhla
<5308> 
A-APN
naiwn {V-PAPNS} efora {V-PAI-3S} touv
<3588> 
T-APM
de
<1161> 
PRT
ubrei
<5196> 
N-DSF
feromenouv
<5342> 
V-PMPAP
etapeinwsen
<5013> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
“Is not
<03808>
God
<0433>
on high
<01363>
in heaven
<08064>
? And see
<07200>
the lofty
<07218>
stars
<03556>
, how high
<07311>
they are!
HEBREW
wmr
<07311>
yk
<03588>
Mybkwk
<03556>
sar
<07218>
harw
<07200>
Myms
<08064>
hbg
<01363>
hwla
<0433>
alh (22:12)
<03808>

NETBible

“Is not God on high in heaven? And see the lofty stars, how high they are!

NET Notes

tn This reading preserves the text as it is. The nouns “high” and “heavens” would then be taken as adverbial accusatives of place (see GKC 373-74 §118.g).

tn The parallel passage in Isa 40:26-27, as well as the context here, shows that the imperative is to be retained here. The LXX has “he sees.”

tn Heb “head of the stars.”