Job 22:15

NETBible

Will you keep to the old path that evil men have walked –

NIV ©

Will you keep to the old path that evil men have trod?

NASB ©

"Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

NLT ©

"Will you continue on the old paths where evil people have walked?

MSG ©

"Are you going to persist in that tired old line that wicked men and women have always used?

BBE ©

Will you keep the old way by which evil men went?

NRSV ©

Will you keep to the old way that the wicked have trod?

NKJV ©

Will you keep to the old way Which wicked men have trod,


KJV
Hast thou marked
<08104> (8799)
the old
<05769>
way
<0734>
which wicked
<0205>
men
<04962>
have trodden
<01869> (8804)_?
NASB ©

"Will you keep
<8104>
to the ancient
<5769>
path
<734>
Which
<834>
wicked
<205>
men
<4962>
have trod
<1869>
,
LXXM
mh
<3165> 
ADV
tribon
<5147> 
N-ASF
aiwnion
<166> 
A-ASF
fulaxeiv
<5442> 
V-FAI-2S
hn
<3739> 
R-ASF
epathsan
<3961> 
V-AAI-3P
andrev
<435> 
N-NPM
adikoi
<94> 
A-NPM
NET [draft] ITL
Will you keep
<08104>
to the old
<05769>
path
<0734>
that
<0834>
evil
<0205>
men
<04962>
have walked
<01869>
HEBREW
Nwa
<0205>
ytm
<04962>
wkrd
<01869>
rsa
<0834>
rmst
<08104>
Mlwe
<05769>
xrah (22:15)
<0734>

NETBible

Will you keep to the old path that evil men have walked –

NET Notes

tn The “old path” here is the way of defiance to God. The text in these two verses is no doubt making reference to the flood in Genesis, one of the perennial examples of divine judgment.