Job 22:17

NETBible

They were saying to God, ‘Turn away from us,’ and ‘What can the Almighty do to us?’

NIV ©

They said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’

NASB ©

"They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

NLT ©

For they said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do for us?’

MSG ©

They told God, 'Get lost! What good is God Almighty to us?'

BBE ©

Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?

NRSV ©

They said to God, ‘Leave us alone,’ and ‘What can the Almighty do to us?’

NKJV ©

They said to God, ‘Depart from us! What can the Almighty do to them?’


KJV
Which said
<0559> (8802)
unto God
<0410>_,
Depart
<05493> (8798)
from us: and what can the Almighty
<07706>
do
<06466> (8799)
for them? {for: or, to}
NASB ©

"They said
<559>
to God
<410>
, 'Depart
<5493>
from us!' And 'What
<4100>
can the Almighty
<7706>
do
<6466>
to them?'
LXXM
oi
<3588> 
T-NPM
legontev
<3004> 
V-PAPNP
kuriov
<2962> 
N-NSM
ti
<5100> 
I-ASN
poihsei
<4160> 
V-FAI-3S
hmin
<1473> 
P-DP
h
<2228> 
CONJ
ti
<5100> 
I-ASN
epaxetai {V-FMI-3S} hmin
<1473> 
P-DP
o
<3588> 
T-NSM
pantokratwr
<3841> 
N-NSM
NET [draft] ITL
They were saying
<0559>
to God
<0410>
, ‘Turn away
<05493>
from
<04480>
us,’ and ‘What
<04100>
can the Almighty
<07706>
do
<06466>
to us?’
HEBREW
wml
<0>
yds
<07706>
lepy
<06466>
hmw
<04100>
wnmm
<04480>
rwo
<05493>
lal
<0410>
Myrmah (22:17)
<0559>

NETBible

They were saying to God, ‘Turn away from us,’ and ‘What can the Almighty do to us?’

NET Notes

tn The form in the text is “to them.” The LXX and the Syriac versions have “to us.”