Job 23:11

NETBible

My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.

NIV ©

My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.

NASB ©

"My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.

NLT ©

"For I have stayed in God’s paths; I have followed his ways and not turned aside.

MSG ©

I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.

BBE ©

My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.

NRSV ©

My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NKJV ©

My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.


KJV
My foot
<07272>
hath held
<0270> (8804)
his steps
<0838>_,
his way
<01870>
have I kept
<08104> (8804)_,
and not declined
<05186> (8686)_.
NASB ©

"My foot
<7272>
has held
<270>
fast
<270>
to His path
<804>
; I have kept
<8104>
His way
<1870>
and not turned
<5186>
aside
<5186>
.
LXXM
exeleusomai
<1831> 
V-FMI-1S
de
<1161> 
PRT
en
<1722> 
PREP
entalmasin
<1778> 
N-DPN
autou
<846> 
D-GSM
odouv
<3598> 
N-APF
gar
<1063> 
PRT
autou
<846> 
D-GSM
efulaxa
<5442> 
V-AAI-1S
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
ekklinw
<1578> 
V-PAI-1S
NET [draft] ITL
My feet
<07272>
have followed
<0270>
his steps
<0838>
closely; I have kept
<08104>
to his way
<01870>
and have not
<03808>
turned aside
<05186>
.
HEBREW
ja
<05186>
alw
<03808>
ytrms
<08104>
wkrd
<01870>
ylgr
<07272>
hzxa
<0270>
wrsab (23:11)
<0838>

NETBible

My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.

NET Notes

tn Heb “my foot.”

tn Heb “held fast.”

tn The last clause, “and I have not turned aside,” functions adverbially in the sentence. The form אָט (’at) is a pausal form of אַתֶּה (’atteh), the Hiphil of נָטָה (natah, “stretch out”).