NETBible | If you yourselves have all seen this, Why in the world 1 do you continue this meaningless talk? 2 |
NIV © |
You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk? |
NASB © |
"Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly? |
NLT © |
But I don’t need to, for you yourselves have seen all this; yet you are saying all these useless things to me. |
MSG © |
The evidence is right before you. You can all see it for yourselves, so why do you keep talking nonsense? |
BBE © |
Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish? |
NRSV © |
All of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain? |
NKJV © |
Surely all of you have seen it ; Why then do you behave with complete nonsense? |
KJV | Behold, all ye yourselves have seen <02372> (8804) [it]; why then are ye thus altogether <01892> vain <01891> (8799)_? |
NASB © |
"Behold <2005> , all <3605> of you have seen <2372> it; Why <4100> then <2088> do you act <1891> foolishly ?<1891> |
LXXM | idou <2400> INJ dh <1161> PRT pantev <3956> A-NPM oidate {V-RAD-2P} oti <3754> CONJ kena <2756> A-APN kenoiv <2756> A-DPM epiballete <1911> V-PAI-2P |
NET [draft] ITL | If <02005> you yourselves <0859> have all <03605> seen <02372> this, Why <04100> in the world do you continue this <02088> meaningless talk <01891> <01892> |
HEBREW | wlbht <01891> lbh <01892> hz <02088> hmlw <04100> Mtyzx <02372> Mklk <03605> Mta <0859> Nh (27:12) <02005> |
NETBible | If you yourselves have all seen this, Why in the world 1 do you continue this meaningless talk? 2 |
NET Notes |
1 tn The interrogative uses the demonstrative pronoun in its emphatic position: “Why in the world…?” (IBHS 312-13 §17.4.3c). 2 tn The text has the noun “vain thing; breath; vapor,” and then a denominative verb from the same root: “to become vain with a vain thing,” or “to do in vain a vain thing.” This is an example of the internal object, or a cognate accusative (see GKC 367 §117.q). The LXX has “you all know that you are adding vanity to vanity.” |