Job 27:4

NETBible

my lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper no deceit.

NIV ©

my lips will not speak wickedness, and my tongue will utter no deceit.

NASB ©

My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

NLT ©

my lips will speak no evil, and my tongue will speak no lies.

MSG ©

I refuse to say one word that isn't true. I refuse to confess to any charge that's false.

BBE ©

Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.

NRSV ©

my lips will not speak falsehood, and my tongue will not utter deceit.

NKJV ©

My lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.


KJV
My lips
<08193>
shall not speak
<01696> (8762)
wickedness
<05766>_,
nor my tongue
<03956>
utter
<01897> (8799)
deceit
<07423>_.
NASB ©

My lips
<8193>
certainly
<518>
will not speak
<1696>
unjustly
<5767>
, Nor
<518>
will my tongue
<3956>
mutter
<1897>
deceit
<7423>
.
LXXM
mh
<3165> 
ADV
lalhsein
<2980> 
V-FAN
ta
<3588> 
T-APN
ceilh
<5491> 
N-APN
mou
<1473> 
P-GS
anoma
<459> 
A-APN
oude
<3761> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
quch
<5590> 
N-NSF
mou
<1473> 
P-GS
melethsei
<3191> 
V-FAI-3S
adika
<94> 
A-APN
NET [draft] ITL
my lips
<08193>
will not
<0518>
speak
<01696>
wickedness
<05766>
, and my tongue
<03956>
will whisper
<01897>
no deceit
<07423>
.
HEBREW
hymr
<07423>
hghy
<01897>
Ma
<0518>
ynwslw
<03956>
hlwe
<05766>
ytpv
<08193>
hnrbdt
<01696>
Ma (27:4)
<0518>

NETBible

my lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper no deceit.

NET Notes

tn The verse begins with אִם (’im), the formula used for the content of the oath (“God lives…if I do/do not…”). Thus, the content of the oath proper is here in v. 4.

tn The verb means “to utter; to mumble; to meditate.” The implication is that he will not communicate deceitful things, no matter how quiet or subtle.