Job 28:10

NETBible

He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.

NIV ©

He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.

NASB ©

"He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.

NLT ©

They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.

MSG ©

They tunnel through the rock and find all kinds of beautiful gems.

BBE ©

He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.

NRSV ©

They cut out channels in the rocks, and their eyes see every precious thing.

NKJV ©

He cuts out channels in the rocks, And his eye sees every precious thing.


KJV
He cutteth out
<01234> (8765)
rivers
<02975>
among the rocks
<06697>_;
and his eye
<05869>
seeth
<07200> (8804)
every precious thing
<03366>_.
NASB ©

"He hews
<1234>
out channels
<2975>
through the rocks
<6697>
, And his eye
<5869>
sees
<7200>
anything
<3605>
precious
<3366>
.
LXXM
dinav {N-APF} de
<1161> 
PRT
potamwn
<4215> 
N-GPM
errhxen
<4486> 
V-AAI-3S
pan
<3956> 
A-ASN
de
<1161> 
PRT
entimon
<1784> 
A-ASN
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
mou
<1473> 
P-GS
o
<3588> 
T-NSM
ofyalmov
<3788> 
N-NSM
NET [draft] ITL
He has cut out
<01234>
channels
<02975>
through the rocks
<06697>
; his eyes
<05869>
have spotted
<07200>
every
<03605>
precious
<03366>
thing.
HEBREW
wnye
<05869>
htar
<07200>
rqy
<03366>
lkw
<03605>
eqb
<01234>
Myray
<02975>
twrwub (28:10)
<06697>

NETBible

He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.

NET Notes

tn Or “tunnels.” The word is יְאֹרִים (yÿorim), the word for “rivers” and in the singular, the Nile River. Here it refers to tunnels or channels through the rocks.

tn Heb “his eye sees.”