NETBible | |
NIV © |
Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me, |
NASB © |
"For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me, |
NLT © |
"All who heard of me praised me. All who saw me spoke well of me. |
MSG © |
People who knew me spoke well of me; my reputation went ahead of me. |
BBE © |
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me; |
NRSV © |
When the ear heard, it commended me, and when the eye saw, it approved; |
NKJV © |
When the ear heard, then it blessed me, And when the eye saw, then it approved me; |
KJV | When the ear <0241> heard <08085> (8804) [me], then it blessed <0833> (8762) me; and when the eye <05869> saw <07200> (8804) [me], it gave witness <05749> (8686) to me: |
NASB © |
"For when the ear <241> heard <8085> , it called <833> me blessed <833> , And when the eye <5869> saw <7200> , it gave <5749> witness of me,<5749> |
LXXM | oti <3754> CONJ ouv <3775> N-NSN hkousen <191> V-AAI-3S kai <2532> CONJ emakarisen <3106> V-AAI-3S me <1473> P-AS ofyalmov <3788> N-NSM de <1161> PRT idwn <3708> V-AAPNS me <1473> P-AS exeklinen <1578> V-IAI-3S |
NET [draft] ITL | “As soon as the ear <0241> heard <08085> these things, it blessed <0833> me, and when the eye <05869> saw <07200> them, it bore witness to me,<05749> |
HEBREW | yndyetw <05749> htar <07200> Nyew <05869> ynrsatw <0833> hems <08085> Nza <0241> yk (29:11) <03588> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The words “these things” and “them” in the next colon are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. 2 tn The main clause is introduced by the preterite with the vav (ו) consecutive (see GKC 327 §111.h); the clause before it is therefore temporal and circumstantial to the main clause. |