NETBible | You have become cruel to me; 1 with the strength of your hand you attack me. 2 |
NIV © |
You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. |
NASB © |
"You have become cruel to me; With the might of Your hand You persecute me. |
NLT © |
You have become cruel toward me. You persecute me with your great power. |
MSG © |
You've turned into my tormenter--you slap me around, knock me about. |
BBE © |
You have become cruel to me; the strength of your hand is hard on me. |
NRSV © |
You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me. |
NKJV © |
But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me. |
KJV | Thou art become <02015> (8735) cruel <0393> to me: with thy strong <06108> hand <03027> thou opposest <07852> (8799) thyself against me. {become...: Heb. turned to be cruel} {thy...: Heb. the strength of thy hand} |
NASB © |
"You have become <2015> cruel <393> to me; With the might <6108> of Your hand <3027> You persecute me.<7852> |
LXXM | epebhv <1910> V-AAI-2S de <1161> PRT moi <1473> P-DS anelehmonwv {ADV} ceiri <5495> N-DSF krataia <2900> A-DSF me <1473> P-AS emastigwsav <3146> V-AAI-2S |
NET [draft] ITL | You have become <02015> cruel <0393> to me; with the strength <06108> of your hand <03027> you attack me.<07852> |
HEBREW | ynmjvt <07852> Kdy <03027> Mueb <06108> yl <0> rzkal <0393> Kpht (30:21) <02015> |
NETBible | You have become cruel to me; 1 with the strength of your hand you attack me. 2 |
NET Notes |
1 tn The idiom uses the Niphal verb “you are turned” with “to cruelty.” See Job 41:20b, as well as Isa 63:10. 2 tc The LXX reads this verb as “you scourged/whipped me.” But there is no reason to adopt this change. |