NETBible | If I have refused to give the poor what they desired, 1 or caused the eyes of the widow to fail, |
NIV © |
"If I have denied the desires of the poor or let the eyes of the widow grow weary, |
NASB © |
"If I have kept the poor from their desire, Or have caused the eyes of the widow to fail, |
NLT © |
"Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows who looked to me for help? |
MSG © |
"Have I ignored the needs of the poor, turned my back on the indigent, |
BBE © |
If I kept back the desire of the poor; if the widow’s eye was looking for help to no purpose; |
NRSV © |
"If I have withheld anything that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail, |
NKJV © |
"If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail, |
KJV | If I have withheld <04513> (8799) the poor <01800> from [their] desire <02656>_, or have caused the eyes <05869> of the widow <0490> to fail <03615> (8762)_; |
NASB © |
"If <518> I have kept <4513> the poor <1800> from their desire <2656> , Or have caused the eyes <5869> of the widow <490> to fail ,<3615> |
LXXM | adunatoi <102> A-NPM de <1161> PRT creian <5532> N-ASF hn <3739> R-ASF pot <4218> ADV eicon <2192> V-IAI-3P ouk <3364> ADV apetucon {V-AAI-3P} chrav <5503> N-APF de <1161> PRT ton <3588> T-ASM ofyalmon <3788> N-ASM ouk exethxa {V-AAI-1S}<3364> ADV |
NET [draft] ITL | If <0518> I have refused to give <04513> the poor <01800> what they desired <02656> , or caused the eyes <05869> of the widow <0490> to fail ,<03615> |
HEBREW | hlka <03615> hnmla <0490> ynyew <05869> Myld <01800> Upxm <02656> enma <04513> Ma (31:16) <0518> |
NETBible | If I have refused to give the poor what they desired, 1 or caused the eyes of the widow to fail, |
NET Notes |
1 tn Heb “kept the poor from [their] desire.” |