NETBible | if I looked at the sun 1 when it was shining, and the moon advancing as a precious thing, |
NIV © |
if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendour, |
NASB © |
If I have looked at the sun when it shone Or the moon going in splendor, |
NLT © |
Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway, |
MSG © |
Was I ever so awed by the sun's brilliance and moved by the moon's beauty |
BBE © |
If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way, |
NRSV © |
if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor, |
NKJV © |
If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness, |
KJV | If I beheld <07200> (8799) the sun <0216> when it shined <01984> (8686)_, or the moon <03394> walking <01980> (8802) [in] brightness <03368>_; {sun: Heb. light} {in...: Heb. bright} |
NASB © |
If <518> I have looked <7200> at the sun <216> when <3588> it shone <1984> Or the moon <3394> going <1980> in splendor ,<3368> |
LXXM | h <2228> ADV ouc <3364> ADV orw <3708> V-PAI-1S men <3303> PRT hlion <2246> N-ASM ton <3588> T-ASM epifauskonta <2017> V-PAPAS ekleiponta <1587> V-PAPAS selhnhn <4582> N-ASF de <1161> PRT fyinousan {V-PAPAS} ou <3364> ADV gar <1063> PRT ep <1909> PREP autoiv <846> D-DPM estin <1510> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | if <0518> I looked <07200> at the sun <0216> when <03588> it was shining <01984> , and the moon <03394> advancing <01980> as a precious thing,<03368> |
HEBREW | Klh <01980> rqy <03368> xryw <03394> lhy <01984> yk <03588> rwa <0216> hara <07200> Ma (31:26) <0518> |
NETBible | if I looked at the sun 1 when it was shining, and the moon advancing as a precious thing, |
NET Notes |
1 tn Heb “light”; but parallel to the moon it is the sun. This section speaks of false worship of the sun and the moon. |