Job 32:16

NETBible

And I have waited. But because they do not speak, because they stand there and answer no more,

NIV ©

Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?

NASB ©

"Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?

NLT ©

Should I continue to wait, now that you are silent? Must I also remain silent?

MSG ©

Why should I wait any longer, now that you're stopped dead in your tracks?

BBE ©

And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?

NRSV ©

And am I to wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more?

NKJV ©

And I have waited, because they did not speak, Because they stood still and answered no more.


KJV
When I had waited
<03176> (8689)_,
(for they spake
<01696> (8762)
not, but stood still
<05975> (8804)_,
[and] answered
<06030> (8804)
no more;)
NASB ©

"Shall I wait
<3176>
, because
<3588>
they do not speak
<1696>
, Because
<3588>
they stop
<5975>

and
no
<3808>
longer
<5750>
answer
<6030>
?
LXXM
upemeina
<5278> 
V-AAI-1S
ou
<3364> 
ADV
gar
<1063> 
PRT
elalhsan
<2980> 
V-AAI-3P
oti
<3754> 
CONJ
esthsan
<2476> 
V-AAI-3P
ouk
<3364> 
ADV
apekriyhsan {V-API-3P}
NET [draft] ITL
And I have waited
<03176>
. But because
<03588>
they do not
<03808>
speak
<01696>
, because
<03588>
they stand
<05975>
there and answer
<06030>
no
<03808>
more
<05750>
,
HEBREW
dwe
<05750>
wne
<06030>
al
<03808>
wdme
<05975>
yk
<03588>
wrbdy
<01696>
al
<03808>
yk
<03588>
ytlxwhw (32:16)
<03176>

NETBible

And I have waited. But because they do not speak, because they stand there and answer no more,

NET Notes

tn Some commentators take this as a question: “And shall [or must] I wait because they do not speak?” (A. B. Davidson, R. Gordis). But this is not convincing because the silence of the friends is the reason for him to speak, not to wait.