NETBible | If you have any words, 1 reply to me; speak, for I want to justify you. 2 |
NIV © |
If you have anything to say, answer me; speak up, for I want you to be cleared. |
NASB © |
" Then if you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you. |
NLT © |
But if you have anything to say, go ahead. I want to hear it, for I am anxious to see you justified. |
MSG © |
But if you think of anything I should know, tell me. There's nothing I'd like better than to see your name cleared. |
BBE © |
If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin. |
NRSV © |
If you have anything to say, answer me; speak, for I desire to justify you. |
NKJV © |
If you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you. |
KJV | If thou hast <03426> any thing to say <04405>_, answer <07725> (8685) me: speak <01696> (8761)_, for I desire <02654> (8804) to justify <06663> (8763) thee. |
NASB © |
" Then if <518> you have <3426> anything <4405> to say <4405> , answer <7725> me; Speak <1696> , for I desire <2654> to justify you.<6663> |
LXXM | ei <1487> CONJ eisin <1510> V-PAI-3P logoi <3056> N-NPM apokriyhti {V-APD-2S} moi <1473> P-DS lalhson <2980> V-AAD-2S yelw <2309> V-PAI-1S gar <1063> PRT dikaiwyhnai <1344> V-APN se <4771> P-AS |
NET [draft] ITL | If <0518> you have <03426> any words <04405> , reply <07725> to me; speak <01696> , for <03588> I want <02654> to justify you.<06663> |
HEBREW | Kqdu <06663> ytupx <02654> yk <03588> rbd <01696> ynbysh <07725> Nylm <04405> sy <03426> Ma (33:32) <0518> |
NETBible | If you have any words, 1 reply to me; speak, for I want to justify you. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “if there are words.” 2 tn The infinitive construct serves as the complement or object of “I desire.” It could be rendered “to justify you” or “your justification, “namely, “that you be justified.” |