Job 33:10

NETBible

Yet God finds occasions with me; he regards me as his enemy!

NIV ©

Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.

NASB ©

‘Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.

NLT ©

God is picking a quarrel with me, and he considers me to be his enemy.

MSG ©

But God keeps picking on me; he treats me like I'm his enemy.

BBE ©

See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;

NRSV ©

Look, he finds occasions against me, he counts me as his enemy;

NKJV ©

Yet He finds occasions against me, He counts me as His enemy;


KJV
Behold, he findeth
<04672> (8799)
occasions
<08569>
against me, he counteth
<02803> (8799)
me for his enemy
<0341> (8802)_,
NASB ©

'Behold
<2005>
, He invents
<4672>
pretexts
<8569>
against
<5921>
me; He counts
<2803>
me as His enemy
<340>
.
LXXM
memqin {N-ASF} de
<1161> 
PRT
kat
<2596> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
euren
<2147> 
V-AAI-3S
hghtai
<2233> 
V-RMI-3S
de
<1161> 
PRT
me
<1473> 
P-AS
wsper
<3746> 
ADV
upenantion {A-ASM}
NET [draft] ITL
Yet God finds
<04672>
occasions
<08569>
with
<05921>
me; he regards
<02803>
me as his enemy
<0341>
!
HEBREW
wl
<0>
bywal
<0341>
ynbsxy
<02803>
aumy
<04672>
yle
<05921>
twawnt
<08569>
Nh (33:10)
<02005>

NETBible

Yet God finds occasions with me; he regards me as his enemy!

NET Notes

sn See Job 10:13ff.; 19:6ff.; and 13:24.

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew means “frustrations” or “oppositions.” The RSV has “displeasure,” NIV “faults,” and NRSV “occasions.” Rashi chose the word found in Judg 14:4 – with metathesis – meaning “pretexts” (תֹּאֲנוֹת, toanot); this is followed by NAB, NASB.