Job 33:5

NETBible

Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand!

NIV ©

Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.

NASB ©

"Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.

NLT ©

Answer me, if you can; make your case and take your stand.

MSG ©

"And if you think you can prove me wrong, do it. Lay out your arguments. Stand up for yourself!

BBE ©

If you are able, give me an answer; put your cause in order, and come forward.

NRSV ©

Answer me, if you can; set your words in order before me; take your stand.

NKJV ©

If you can answer me, Set your words in order before me; Take your stand.


KJV
If thou canst
<03201> (8799)
answer
<07725> (8687)
me, set [thy words] in order
<06186> (8798)
before
<06440>
me, stand up
<03320> (8690)_.
NASB ©

"Refute
<7725>
me if
<518>
you can
<3201>
; Array
<6186>
yourselves before
<6440>
me, take
<3320>
your stand
<3320>
.
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
dunh
<1410> 
V-PMS-2S
dov
<1325> 
V-AAD-2S
moi
<1473> 
P-DS
apokrisin
<612> 
N-ASF
prov
<4314> 
PREP
tauta
<3778> 
D-APN
upomeinon
<5278> 
V-AAD-2S
sthyi
<2476> 
V-AAD-2S
kat
<2596> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
kai
<2532> 
CONJ
egw
<1473> 
P-NS
kata
<2596> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
NET [draft] ITL
Reply
<07725>
to me, if
<0518>
you can
<03201>
; set
<06186>
your arguments
<06186>
in order before
<06440>
me and take
<03320>
your stand
<03320>
!
HEBREW
hbuyth
<03320>
ynpl
<06440>
hkre
<06186>
ynbysh
<07725>
lkwt
<03201>
Ma (33:5)
<0518>

NETBible

Reply to me, if you can; set your arguments in order before me and take your stand!

NET Notes

tn The Hebrew text does not contain the term “arguments,” but this verb has been used already for preparing or arranging a defense.