NETBible | For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person’s 1 steps. |
NIV © |
"His eyes are on the ways of men; he sees their every step. |
NASB © |
"For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps. |
NLT © |
"For God carefully watches the way people live; he sees everything they do. |
MSG © |
"He has his eyes on every man and woman. He doesn't miss a trick. |
BBE © |
For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps. |
NRSV © |
"For his eyes are upon the ways of mortals, and he sees all their steps. |
NKJV © |
"For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps. |
KJV | For his eyes <05869> [are] upon the ways <01870> of man <0376>_, and he seeth <07200> (8799) all his goings <06806>_. |
NASB © |
"For His eyes <5869> are upon the ways <1870> of a man <376> , And He sees <7200> all <3605> his steps .<6806> |
LXXM | autov <846> D-NSM gar <1063> PRT orathv {N-NSM} estin <1510> V-PAI-3S ergwn <2041> N-GPN anyrwpwn <444> N-GPM lelhyen <2990> V-RAI-3S de <1161> PRT auton <846> D-ASM ouden <3762> A-ASN wn <3739> R-GPM prassousin <4238> V-PAI-3P |
NET [draft] ITL | For <03588> his eyes <05869> are on <05921> the ways <01870> of an individual <0376> , he observes <07200> all <03605> a person’s steps .<06806> |
HEBREW | hary <07200> wydeu <06806> lkw <03605> sya <0376> ykrd <01870> le <05921> wynye <05869> yk (34:21) <03588> |
NETBible | For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person’s 1 steps. |
NET Notes |
1 tn Heb “his”; the referent (a person) has been specified in the translation for clarity. |