Job 35:13

NETBible

Surely it is an empty cry – God does not hear it; the Almighty does not take notice of it.

NIV ©

Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.

NASB ©

"Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.

NLT ©

But it is wrong to say God doesn’t listen, to say the Almighty isn’t concerned.

MSG ©

There's nothing behind such prayers except panic; the Almighty pays them no mind.

BBE ©

But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;

NRSV ©

Surely God does not hear an empty cry, nor does the Almighty regard it.

NKJV ©

Surely God will not listen to empty talk , Nor will the Almighty regard it.


KJV
Surely God
<0410>
will not hear
<08085> (8799)
vanity
<07723>_,
neither will the Almighty
<07706>
regard
<07789> (8799)
it.
NASB ©

"Surely
<389>
God
<410>
will not listen
<8085>
to an empty
<7723>

cry,
Nor
<3808>
will the Almighty
<7706>
regard
<7789>
it.
LXXM
atopa
<824> 
A-APN
gar
<1063> 
PRT
ou
<3364> 
ADV
bouletai
<1014> 
V-PMI-3S
o
<3588> 
T-NSM
kuriov
<2962> 
N-NSM
idein
<3708> 
V-AAN
autov
<846> 
D-NSM
gar
<1063> 
PRT
o
<3588> 
T-NSM
pantokratwr
<3841> 
N-NSM
orathv {N-NSM} estin
<1510> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Surely
<0389>
it is an empty cry
<07723>
– God
<0410>
does not
<03808>
hear
<08085>
it; the Almighty
<07706>
does not
<03808>
take notice
<07789>
of it.
HEBREW
hnrwsy
<07789>
al
<03808>
ydsw
<07706>
la
<0410>
emsy
<08085>
al
<03808>
aws
<07723>
Ka (35:13)
<0389>

NETBible

Surely it is an empty cry – God does not hear it; the Almighty does not take notice of it.

NET Notes

tn Heb “surely – vanity, he does not hear.” The cry is an empty cry, not a prayer to God. Dhorme translates it, “It is a pure waste of words.”