NETBible | If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness. 1 |
NIV © |
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment. |
NASB © |
"If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures. |
NLT © |
"If they listen and obey God, then they will be blessed with prosperity throughout their lives. All their years will be pleasant. |
MSG © |
If they obey and serve him, they'll have a good, long life on easy street. |
BBE © |
If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure. |
NRSV © |
If they listen, and serve him, they complete their days in prosperity, and their years in pleasantness. |
NKJV © |
If they obey and serve Him , They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures. |
KJV | If they obey <08085> (8799) and serve <05647> (8799) [him], they shall spend <03615> (8762) their days <03117> in prosperity <02896>_, and their years <08141> in pleasures <05273>_. |
NASB © |
"If <518> they hear <8085> and serve <5647> Him, They will end <3615> their days <3117> in prosperity <2896> And their years <8141> in pleasures .<5273> |
LXXM | ean <1437> CONJ akouswsin <191> V-AAS-3P kai <2532> CONJ douleuswsin <1398> V-AAS-3P suntelesousin <4931> V-FAI-3P tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF autwn <846> D-GPM en <1722> PREP agayoiv <18> A-DPM kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN eth <2094> N-APN autwn <846> D-GPM en <1722> PREP euprepeiaiv <2143> N-DPF |
NET [draft] ITL | If <0518> they obey <08085> and serve <05647> him, they live out <03615> their days <03117> in prosperity <02896> and their years <08141> in pleasantness .<05273> |
HEBREW | Mymyenb <05273> Mhynsw <08141> bwjb <02896> Mhymy <03117> wlky <03615> wdbeyw <05647> wemsy <08085> Ma (36:11) <0518> |
NETBible | If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness. 1 |
NET Notes |
1 tc Some commentators delete this last line for metrical considerations. But there is no textual evidence for the deletion; it is simply the attempt by some to make the meter rigid. |