NETBible | You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind, |
NIV © |
You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind, |
NASB © |
You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind? |
NLT © |
When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still, |
MSG © |
Why, you don't even know how to keep cool on a sweltering hot day, |
BBE © |
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind, |
NRSV © |
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind? |
NKJV © |
Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind ? |
KJV | How thy garments <0899> [are] warm <02525>_, when he quieteth <08252> (8687) the earth <0776> by the south <01864> [wind]? |
NASB © |
You whose <834> garments <899> are hot <2525> , When the land <776> is still <8252> because <4480> of the south wind?<1864> |
LXXM | sou <4771> P-GS de <1161> PRT h <3588> T-NSF stolh <4749> N-NSF yermh {A-NSF} hsucazetai <2270> V-PMI-3S de <1161> PRT epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | You, whose <0834> garments <0899> are hot <02525> when the earth <0776> is still <08252> because of the south wind,<01864> |
HEBREW | Mwrdm <01864> Ura <0776> jqshb <08252> Mymx <02525> Kydgb <0899> rsa (37:17) <0834> |