NETBible | “In what direction 1 does light reside, and darkness, where is its place, |
NIV © |
"What is the way to the abode of light? And where does darkness reside? |
NASB © |
"Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place, |
NLT © |
"Where does the light come from, and where does the darkness go? |
MSG © |
"Do you know where Light comes from and where Darkness lives |
BBE © |
Which is the way to the resting-place of the light, and where is the store-house of the dark; |
NRSV © |
"Where is the way to the dwelling of light, and where is the place of darkness, |
NKJV © |
"Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place, |
KJV | Where [is] the way <01870> [where] light <0216> dwelleth <07931> (8799)_? and [as for] darkness <02822>_, where [is] the place <04725> thereof, |
NASB © |
"Where <335> is the way <1870> to the dwelling <7931> of light <216> ? And darkness <2822> , where <335> is its place ,<4725> |
LXXM | poia <4169> A-DSF de <1161> PRT gh <1065> N-DSF aulizetai {V-PMI-3S} to <3588> T-NSN fwv <5457> N-NSN skotouv <4655> N-GSN de <1161> PRT poiov <4169> A-NSM o <3588> T-NSM topov <5117> N-NSM |
NET [draft] ITL | “In what <0335> direction <01870> does light <0216> reside <07931> , and darkness <02822> , where <0335> is its place ,<04725> |
HEBREW | wmqm <04725> hz <02088> ya <0335> Ksxw <02822> rwa <0216> Nksy <07931> Krdh <01870> hz <02088> ya (38:19) <0335> |
NETBible | “In what direction 1 does light reside, and darkness, where is its place, |
NET Notes |
1 tn The interrogative with דֶרֶךְ (derekh) means “in what road” or “in what direction.” |