Job 38:38

NETBible

when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?

NIV ©

when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?

NASB ©

When the dust hardens into a mass And the clods stick together?

NLT ©

turning the dry dust to clumps of mud?

MSG ©

When the earth is cracked and dry, the ground baked hard as a brick?

BBE ©

When the earth becomes hard as metal, and is joined together in masses?

NRSV ©

when the dust runs into a mass and the clods cling together?

NKJV ©

When the dust hardens in clumps, And the clods cling together?


KJV
When the dust
<06083>
groweth
<03332> (8800)
into hardness
<04165>_,
and the clods
<07263>
cleave fast together
<01692> (8792)_?
{groweth...: or, is turned into mire: Heb. is poured}
NASB ©

When the dust
<6083>
hardens
<3332>
into a mass
<4165>
And the clods
<7263>
stick
<1692>
together
<1692>
?
LXXM
kecutai {V-RMI-3S} de
<1161> 
PRT
wsper
<3746> 
ADV
gh
<1065> 
N-NSF
konia {N-NSF} kekollhka
<2853> 
V-RAI-1S
de
<1161> 
PRT
auton
<846> 
D-ASM
wsper
<3746> 
ADV
liyw
<3037> 
N-DSM
kubon {N-ASM}
NET [draft] ITL
when the dust
<06083>
hardens into
<03332>
a mass
<04165>
, and the clumps of earth
<07263>
stick together
<01692>
?
HEBREW
wqbdy
<01692>
Mybgrw
<07263>
quwml
<04165>
rpe
<06083>
tqub (38:38)
<03332>

NETBible

when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?

NET Notes

tn The word means “to flow” or “to cast” (as in casting metals). So the noun developed the sense of “hard,” as in cast metal.