NETBible | Scatter abroad 1 the abundance 2 of your anger. Look at every proud man 3 and bring him low; |
NIV © |
Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low, |
NASB © |
"Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low. |
NLT © |
Give vent to your anger. Let it overflow against the proud. |
MSG © |
Unleash your outrage. Target the arrogant and lay them flat. |
BBE © |
Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low. |
NRSV © |
Pour out the overflowings of your anger, and look on all who are proud, and abase them. |
NKJV © |
Disperse the rage of your wrath; Look on everyone who is proud, and humble him. |
KJV | Cast abroad <06327> (8685) the rage <05678> of thy wrath <0639>_: and behold <07200> (8798) every one [that is] proud <01343>_, and abase <08213> (8685) him. |
NASB © |
"Pour <6327> out the overflowings <5678> of your anger <639> , And look <7200> on everyone <3605> who <1343> is proud <1343> , and make <8213> him low .<8213> |
LXXM | aposteilon <649> V-AAD-2S de <1161> PRT aggelouv <32> N-APM orgh <3709> N-DSF pan <3956> A-ASM de <1161> PRT ubristhn <5197> N-ASM tapeinwson <5013> V-FAD-2S |
NET [draft] ITL | Scatter abroad <06327> the abundance <05678> of your anger <0639> . Look <07200> at every <03605> proud <01343> man and bring him low ;<08213> |
HEBREW | whlypshw <08213> hag <01343> lk <03605> harw <07200> Kpa <0639> twrbe <05678> Uph (40:11) <06327> |
NETBible | Scatter abroad 1 the abundance 2 of your anger. Look at every proud man 3 and bring him low; |
NET Notes |
1 tn The verb was used for scattering lightning (Job 37:11). God is challenging Job to unleash his power and judge wickedness in the world. 2 tn Heb “the overflowings.” 3 tn The word was just used in the positive sense of excellence or majesty; now the exalted nature of the person refers to self-exaltation, or pride. |