Job 40:16

NETBible

Look at its strength in its loins, and its power in the muscles of its belly.

NIV ©

What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!

NASB ©

"Behold now, his strength in his loins And his power in the muscles of his belly.

NLT ©

See its powerful loins and the muscles of its belly.

MSG ©

Just look at the strength of his back, the powerful muscles of his belly.

BBE ©

His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.

NRSV ©

Its strength is in its loins, and its power in the muscles of its belly.

NKJV ©

See now, his strength is in his hips, And his power is in his stomach muscles.


KJV
Lo now, his strength
<03581>
[is] in his loins
<04975>_,
and his force
<0202>
[is] in the navel
<08306>
of his belly
<0990>_.
NASB ©

"Behold
<2009>
now
<4994>
, his strength
<3581>
in his loins
<4975>
And his power
<202>
in the muscles
<8306>
of his belly
<990>
.
LXXM
idou
<2400> 
INJ
dh
<1161> 
PRT
iscuv
<2479> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
ep
<1909> 
PREP
osfui
<3751> 
N-DSF
h
<3588> 
T-NSF
de
<1161> 
PRT
dunamiv
<1411> 
N-NSF
ep
<1909> 
PREP
omfalou {N-GSM} gastrov
<1064> 
N-GSF
NET [draft] ITL
Look
<02009>
at its strength
<03581>
in its loins
<04975>
, and its power
<0202>
in the muscles
<08306>
of its belly
<0990>
.
HEBREW
wnjb
<0990>
yryrsb
<08306>
wnaw
<0202>
wyntmb
<04975>
wxk
<03581>
an
<04994>
hnh (40:16)
<02009>

NETBible

Look at its strength in its loins, and its power in the muscles of its belly.

NET Notes

tn In both of these verses הִנֶּה (hinneh, “behold”) has the deictic force (the word is from Greek δείκνυμι, deiknumi, “to show”). It calls attention to something by pointing it out. The expression goes with the sudden look, the raised eye, the pointing hand – “O look!”