Job 40:11

NETBible

Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;

NIV ©

Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low,

NASB ©

"Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.

NLT ©

Give vent to your anger. Let it overflow against the proud.

MSG ©

Unleash your outrage. Target the arrogant and lay them flat.

BBE ©

Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.

NRSV ©

Pour out the overflowings of your anger, and look on all who are proud, and abase them.

NKJV ©

Disperse the rage of your wrath; Look on everyone who is proud, and humble him.


KJV
Cast abroad
<06327> (8685)
the rage
<05678>
of thy wrath
<0639>_:
and behold
<07200> (8798)
every one [that is] proud
<01343>_,
and abase
<08213> (8685)
him.
NASB ©

"Pour
<6327>
out the overflowings
<5678>
of your anger
<639>
, And look
<7200>
on everyone
<3605>
who
<1343>
is proud
<1343>
, and make
<8213>
him low
<8213>
.
LXXM
aposteilon
<649> 
V-AAD-2S
de
<1161> 
PRT
aggelouv
<32> 
N-APM
orgh
<3709> 
N-DSF
pan
<3956> 
A-ASM
de
<1161> 
PRT
ubristhn
<5197> 
N-ASM
tapeinwson
<5013> 
V-FAD-2S
NET [draft] ITL
Scatter abroad
<06327>
the abundance
<05678>
of your anger
<0639>
. Look
<07200>
at every
<03605>
proud
<01343>
man and bring him low
<08213>
;
HEBREW
whlypshw
<08213>
hag
<01343>
lk
<03605>
harw
<07200>
Kpa
<0639>
twrbe
<05678>
Uph (40:11)
<06327>

NETBible

Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;

NET Notes

tn The verb was used for scattering lightning (Job 37:11). God is challenging Job to unleash his power and judge wickedness in the world.

tn Heb “the overflowings.”

tn The word was just used in the positive sense of excellence or majesty; now the exalted nature of the person refers to self-exaltation, or pride.