NETBible | It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had a head of white hair. |
NIV © |
Behind him he leaves a glistening wake; one would think the deep had white hair. |
NASB © |
"Behind him he makes a wake to shine; One would think the deep to be gray-haired. |
NLT © |
The water glistens in its wake. One would think the sea had turned white. |
MSG © |
With a luminous trail stretching out behind him, you might think Ocean had grown a gray beard! |
BBE © |
After him his way is shining, so that the deep seems white. |
NRSV © |
It leaves a shining wake behind it; one would think the deep to be white-haired. |
NKJV © |
He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair. |
KJV | He maketh a path <05410> to shine <0215> (8686) after <0310> him; [one] would think <02803> (8799) the deep <08415> [to be] hoary <07872>_. |
NASB © |
"Behind <310> him he makes a wake <5410> to shine <215> ; One would think <2803> the deep <8415> to be gray-haired .<7872> |
LXXM | (41:24) ton <3588> T-ASM de <1161> PRT tartaron {N-ASM} thv <3588> T-GSF abussou <12> N-GSF wsper <3746> ADV aicmalwton <164> A-ASM elogisato <3049> V-AMI-3S abusson <12> N-ASF eiv peripaton {N-ASM}<1519> PREP |
NET [draft] ITL | It leaves a glistening <0215> wake <05410> behind <0310> it; one would think <02803> the deep <08415> had a head of white hair .<07872> |
HEBREW | hbyvl <07872> Mwht <08415> bsxy <02803> bytn <05410> ryay <0215> wyrxa <0310> (41:32) <41:24> |