Job 5:13

NETBible

He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end.

NIV ©

He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.

NASB ©

"He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted.

NLT ©

He catches those who think they are wise in their own cleverness, so that their cunning schemes are thwarted.

MSG ©

He catches the know-it-alls in their conspiracies--all that intricate intrigue swept out with the trash!

BBE ©

He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.

NRSV ©

He takes the wise in their own craftiness; and the schemes of the wily are brought to a quick end.

NKJV ©

He catches the wise in their own craftiness, And the counsel of the cunning comes quickly upon them.


KJV
He taketh
<03920> (8802)
the wise
<02450>
in their own craftiness
<06193>_:
and the counsel
<06098>
of the froward
<06617> (8737)
is carried headlong
<04116> (8737)_.
NASB ©

"He captures
<3920>
the wise
<2450>
by their own shrewdness
<6193>
, And the advice
<6098>
of the cunning
<6617>
is quickly
<4116>
thwarted
<4116>
.
LXXM
o
<3588> 
T-NSM
katalambanwn
<2638> 
V-PAPNS
sofouv
<4680> 
A-APM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
fronhsei
<5428> 
N-DSF
boulhn
<1012> 
N-ASF
de
<1161> 
PRT
poluplokwn {A-GPM} exesthsen
<1839> 
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
He catches
<03920>
the wise
<02450>
in their own craftiness
<06193>
, and the counsel
<06098>
of the cunning
<06617>
is brought to a quick end
<04116>
.
HEBREW
hrhmn
<04116>
Myltpn
<06617>
tuew
<06098>
Mmreb
<06193>
Mymkx
<02450>
dkl (5:13)
<03920>

NETBible

He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end.

NET Notes

tn The participles continue the description of God. Here he captures or ensnares the wise in their wickedly clever plans. See also Ps 7:16, where the wicked are caught in the pit they have dug – they are only wise in their own eyes.

sn This is the only quotation from the Book of Job in the NT (although Rom 11:35 seems to reflect 41:11, and Phil 1:19 is similar to 13:6). Paul cites it in 1 Cor 3:19.

tn The etymology of נִפְתָּלִים (niftalim) suggests a meaning of “twisted” (see Prov 8:8) in the sense of tortuous. See Gen 30:8; Ps 18:26 [27].

tn The Niphal of מָהַר (mahar) means “to be hasty; to be irresponsible.” The meaning in the line may be understood in this sense: The counsel of the wily is hastened, that is, precipitated before it is ripe, i.e., frustrated (A. B. Davidson, Job, 39).