NETBible | You will also know that your children 1 will be numerous, and your descendants 2 like the grass of the earth. |
NIV © |
You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth. |
NASB © |
"You will know also that your descendants will be many, And your offspring as the grass of the earth. |
NLT © |
Your children will be many; your descendants will be as plentiful as grass! |
MSG © |
You'll see your children grow up, your family lovely and lissome as orchard grass. |
BBE © |
You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth. |
NRSV © |
You shall know that your descendants will be many, and your offspring like the grass of the earth. |
NKJV © |
You shall also know that your descendants shall be many, And your offspring like the grass of the earth. |
KJV | Thou shalt know <03045> (8804) also that thy seed <02233> [shall be] great <07227>_, and thine offspring <06631> as the grass <06212> of the earth <0776>_. {great: or, much} |
NASB © |
"You will know <3045> also that your descendants <2233> will be many <7227> , And your offspring <6631> as the grass <6212> of the earth .<776> |
LXXM | gnwsh <1097> V-FMI-2S de <1161> PRT oti <3754> CONJ polu <4183> A-NSN to <3588> T-NSN sperma <4690> N-NSN sou <4771> P-GS ta <3588> T-NPN de <1161> PRT tekna <5043> N-NPN sou <4771> P-GS estai <1510> V-FMI-3S wsper <3746> ADV to <3588> T-NSN pambotanon {N-NSN} tou <3588> T-GSM agrou <68> N-GSM |
NET [draft] ITL | You will also know <03045> that <03588> your children <06631> will be numerous <07227> , and your descendants <02233> like the grass <06212> of the earth .<0776> |
HEBREW | Urah <0776> bvek <06212> Kyauauw <06631> Kerz <02233> br <07227> yk <03588> tedyw (5:25) <03045> |
NETBible | You will also know that your children 1 will be numerous, and your descendants 2 like the grass of the earth. |
NET Notes |
1 tn Heb “your seed.” 2 tn The word means “your shoots” and is parallel to “your seed” in the first colon. It refers here (as in Isa 34:1 and 42:5) to the produce of the earth. Some commentators suggest that Eliphaz seems to have forgotten or was insensitive to Job’s loss of his children; H. H. Rowley (Job [NCBC], 57) says his conventional theology is untouched by human feeling. |