NETBible | I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude. 1 |
NIV © |
Whoever slanders his neighbour in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure. |
NASB © |
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy; No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure. |
NLT © |
I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride. |
MSG © |
I put a gag on the gossip who bad-mouths his neighbor; I can't stand arrogance. |
BBE © |
I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me. |
NRSV © |
One who secretly slanders a neighbor I will destroy. A haughty look and an arrogant heart I will not tolerate. |
NKJV © |
Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure. |
KJV | Whoso privily <05643> slandereth <03960> (8764) (8675) <03960> (8781) his neighbour <07453>_, him will I cut off <06789> (8686)_: him that hath an high <01362> look <05869> and a proud <07342> heart <03824> will not I suffer <03201> (8799)_. |
NASB © |
Whoever secretly <5643> slanders <3960> his neighbor <7453> , him I will destroy <6789> ; No <3808> one who has a haughty <1364> look <5869> and an arrogant <7342> heart <3824> will I endure .<3201> |
LXXM | (100:5) ton <3588> T-ASM katalalounta <2635> V-PAPAS layra <2977> ADV tou <3588> T-GSM plhsion <4139> ADV autou <846> D-GSM touton <3778> D-ASM exediwkon <1559> V-IAI-1S uperhfanw <5244> A-DSM ofyalmw <3788> N-DSM kai <2532> CONJ aplhstw {A-DSM} kardia <2588> N-DSF toutw <3778> D-DSM ou <3364> ADV sunhsyion <4906> V-IAI-1S |
NET [draft] ITL | I will destroy <06789> anyone who slanders <03960> his neighbor <07453> in secret <05643> . I will not <03808> tolerate <03201> anyone who has a cocky <01362> demeanor <05869> and an arrogant <07342> attitude .<03824> |
HEBREW | lkwa <03201> al <03808> wta <0853> bbl <03824> bxrw <07342> Mynye <05869> hbg <01362> tymua <06789> wtwa <0853> wher <07453> rtob <05643> *ynslm {ynswlm} (101:5) <03960> |
NETBible | I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “[one who has] pride of eyes and wideness [i.e., arrogance] of heart, him I will not endure.” |