NETBible | I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! 1 You endure through all generations. 2 |
NIV © |
So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations. |
NASB © |
I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations. |
NLT © |
But I cried to him, "My God, who lives forever, don’t take my life while I am still so young! |
MSG © |
"Oh, don't," I prayed, "please don't let me die. You have more years than you know what to do with! |
BBE © |
I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations: |
NRSV © |
"O my God," I say, "do not take me away at the mid-point of my life, you whose years endure throughout all generations." |
NKJV © |
I said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations. |
KJV | I said <0559> (8799)_, O my God <0410>_, take me not away <05927> (8686) in the midst <02677> of my days <03117>_: thy years <08141> [are] throughout all <01755> generations <01755>_. |
NASB © |
I say <559> , "O my God <410> , do not take <5927> me away <5927> in the midst <2677> of my days <3117> , Your years <8141> are throughout all <1755> generations .<1755> |
LXXM | (101:25) mh <3165> ADV anagaghv <321> V-AAS-2S me <1473> P-AS en <1722> PREP hmisei {A-DSM} hmerwn <2250> N-GPF mou <1473> P-GS en <1722> PREP genea <1074> N-DSF genewn <1074> N-GPF ta <3588> T-APN eth <2094> N-APN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | I say <0559> , “O my God <0410> , please do not <0408> take me away in the middle <02677> of my life <03117> ! You endure through all <01755> generations <08141> <01755> |
HEBREW | Kytwns <08141> Myrwd <01755> rwdb <01755> ymy <03117> yuxb <02677> ynlet <05927> la <0408> yla <0410> rma <0559> (102:24) <102:25> |
NETBible | I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! 1 You endure through all generations. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “do not lift me up in the middle of my days.” 2 tn Heb “in a generation of generations [are] your years.” |