Psalms 103:20

NETBible

Praise the Lord, you angels of his, you powerful warriors who carry out his decrees and obey his orders!

NIV ©

Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.

NASB ©

Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!

NLT ©

Praise the LORD, you angels of his, you mighty creatures who carry out his plans, listening for each of his commands.

MSG ©

So bless GOD, you angels, ready and able to fly at his bidding, quick to hear and do what he says.

BBE ©

Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.

NRSV ©

Bless the LORD, O you his angels, you mighty ones who do his bidding, obedient to his spoken word.

NKJV ©

Bless the LORD, you His angels, Who excel in strength, who do His word, Heeding the voice of His word.


KJV
Bless
<01288> (8761)
the LORD
<03068>_,
ye his angels
<04397>_,
that excel
<01368>
in strength
<03581>_,
that do
<06213> (8802)
his commandments
<01697>_,
hearkening
<08085> (8800)
unto the voice
<06963>
of his word
<01697>_.
{that excel...: Heb. mighty in strength}
NASB ©

Bless
<1288>
the LORD
<3068>
, you His angels
<4397>
, Mighty
<1368>
in strength
<3581>
, who perform
<6213>
His word
<1697>
, Obeying
<8085>
the voice
<6963>
of His word
<1697>
!
LXXM
(102:20) eulogeite
<2127> 
V-PAD-2P
ton
<3588> 
T-ASM
kurion
<2962> 
N-ASM
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
aggeloi
<32> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
dunatoi
<1415> 
A-NPM
iscui
<2479> 
N-DSF
poiountev
<4160> 
V-PAPNP
ton
<3588> 
T-ASM
logon
<3056> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
tou
<3588> 
T-GSN
akousai
<191> 
V-AAN
thv
<3588> 
T-GSF
fwnhv
<5456> 
N-GSF
twn
<3588> 
T-GPM
logwn
<3056> 
N-GPM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Praise
<01288>
the Lord
<03068>
, you angels
<04397>
of his, you powerful
<03581>
warriors
<01368>
who carry out
<06213>
his decrees
<01697>
and obey
<06963>

<08085>
his orders
<01697>
!
HEBREW
wrbd
<01697>
lwqb
<06963>
emsl
<08085>
wrbd
<01697>
yve
<06213>
xk
<03581>
yrbg
<01368>
wykalm
<04397>
hwhy
<03068>
wkrb (103:20)
<01288>

NETBible

Praise the Lord, you angels of his, you powerful warriors who carry out his decrees and obey his orders!

NET Notes

tn Heb “[you] mighty ones of strength, doers of his word, by listening to the voice of his word.”